Μάνγκο (από τη συλλογή: Αν Μπορούσα Να το Γράψω με Φωτιά) Όλα εντάξει. Μάνγκο μετά, η γλυκιά ρευστότητα των μήλων των αστεριών Η μηλιά γλυκό δόλωμα κομμένο με αιχμηρό εξωτικό δέντρο tamarindus indica πλυμένο με νερό καρύδας τζίνεπ ολισθηρότητα παπάγια όπου ανήσυχα μωρό-φαντάσματα βρίσκουν διέξοδο στη μανία τους όλα καταβροχθισμένα από την ανταλλαγή των ανέμων Άραγε θα επιστρέψω αιώνια στην Τέχνη; Μετάφραση: Χρυσή Παναγιωτάκη | Mangoes (from: If I Could Write This in Fire) Ok. Mangoes then the sweet liquidity of star apple custard apple sweetsop cut with sharp tamarind washed down with coconut water ginepslippery papaya where restless baby-ghosts vent their furies all devoured against trade winds Will I eternally return to the Trade? Translated by Chrysi Panagiotaki |